scorecardresearch

கமல்ஹாசன் சினிமா நிகழ்ச்சிக்கு அமிதாப் வந்தபோது… ஷ்ருதி சொன்ன சுவாரசியம்!

டிஜிட்டல் தளங்கள் மொழி தடையை உடைத்துள்ளன என நடிகை ஸ்ருதிஹாசன் கூறியுள்ளார்.

Shruti Haasan recalls the time when Amitabh Bachchan attended Kamal Haasan’s film event: ‘My dad told me…’: நாட்டில் ஸ்ட்ரீமிங் தளங்களின் வருகை இந்தி பேசும் பார்வையாளர்களுக்கு தென்னிந்திய திரைப்படங்களை அதிக விற்பனை செய்ய வைத்துள்ளது என நடிகை ஸ்ருதி ஹாசன் கூறியுள்ளார். முன்னர் தென்னிந்தியாவில் பிரபலமான படங்கள் மட்டும் டப்பிங் பதிப்புகளுக்கு வழங்கப்பட்டது.

இந்திய திரையரங்கு சந்தை பெரும்பாலும் ரஜினிகாந்த் மற்றும் அவரது தந்தை கமல்ஹாசன் போன்ற நட்சத்திரங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டதாக ஸ்ருதி ஹாசன் கூறினார். மேலும் மற்ற அனைத்துக்கும் பொருத்தமான நிலைப்பாடு கொடுக்கப்படவில்லை என்றும் அவர் கூறினார்.

ஸ்ருதி ஹாசனின் கூற்றுப்படி, இரண்டு பாகமாக வெளிவந்த எஸ் எஸ் ராஜமௌலியின் பிளாக்பஸ்டர் படமான பாகுபலி மூலம் புவியியல் மற்றும் மொழித் தடை முதலில் பெரிய அளவில் உடைக்கப்பட்டது, அதைத் தொடர்ந்து டிஜிட்டல் தளங்கள் பார்வையாளர்களுக்கு அசல் மொழியில் திரைப்படங்களைப் பார்க்கும் வாய்ப்பை வழங்கியது.

“முன்பு, எல்லா தெலுங்கு, தமிழ் படங்களையும் எடுத்து டப் செய்து குறிப்பிட்ட சேனலில் போடுவார்கள். மக்கள் அதைப் பார்த்துவிட்டு, ‘இந்த தென்னிந்திய நடிகரை நாங்கள் விரும்புகிறோம்’ என்று சொல்வார்கள். சில காரணங்களால், அதை தனித்து சந்தைப்படுத்த சில பயம் இருந்தது. ஏறக்குறைய இந்த படங்கள் தள்ளுபடியில் விற்கப்படுவது போல் இருந்தது.

“என் அப்பா, ரஜினி சார் போன்றவர்கள் தசாவதாரம், எந்திரன் போன்ற படங்களோடு, ‘ஓ அவர்கள் தலைசிறந்தவர்கள்’ என்று தனி பெட்டியில் வைக்கப்பட்டனர். ஆனால் பாகுபலி மற்றும் OTT உடன் தெளிவான மாற்றத்தை நான் கண்டேன். ஸ்ட்ரீமிங் சேவைகள் வந்ததும், மக்கள் சப்டைட்டில்களுடன் தங்களைத் தேர்வுசெய்ய அனுமதிக்கப்பட்டபோது, ​​​​அவர்கள் அந்தத் திரைப்படங்களை அவற்றின் அசல் மொழியில் பார்க்க விரும்பினர், ”என்று ஸ்ருதி ஹாசன் பிடிஐயிடம் கூறினார்.

தெற்கில் இருந்து வரும் படங்களில் பார்வையாளர்களின் புதுப்பிக்கப்பட்ட ஆர்வம் முற்றிலும் அவர்கள் அதை “விரும்பியதால்” வந்தது என்று ஸ்ருதி ஹாசன் கூறினார்.

36 வயதான ஸ்ருதி ஹாசன், ஒருமுறை மத்திய பிரதேசத்தில் படப்பிடிப்பில் இருந்ததை நினைவு கூர்ந்தார், அப்போது ஒரு ரசிகர் தனது டப்பிங் தெலுங்கு படத்தைப் பார்த்து பாராட்டினார்.

“எனவே இந்தி பார்வையாளர்கள் எப்போதும் தெலுங்கு, தமிழ் அல்லது கன்னட படங்களில் ஆர்வம் காட்டுகிறார்கள். அவர்கள் அதை எப்போதும் ரசித்திருக்கிறார்கள். இது ‘இந்த மாற்றத்தைச் செய்வோம்’ என்று ஒன்றாக அமர்ந்து பேசிய தேர்ந்த திரைப்படத் தயாரிப்பாளர்களின் பிரமாண்டமான வட்டமேசை மாநாட்டில் விளைந்ததல்ல. இது பார்வையாளர்களின் கோரிக்கை, இது சந்தையை மாற்றியுள்ளது. இப்போது, ​​​​நீங்கள் உங்களுக்குத் தேவையானதைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம், ”என்று ஸ்ருதி ஹாசன் கூறினார்.

2015-2017 க்கு இடையில் வெளியான ராஜமௌலியின் பாகுபலி, இந்தியா முழுமைக்கும் கலாச்சார பரிமாற்றத்திற்கு வடக்கு மற்றும் தெற்கு இடையே ஒரு பாலமாக செயல்பட்ட உரிமையாளராக அடிக்கடி பாராட்டப்படுகிறது.

இந்தி திரைப்பட நட்சத்திரங்களான ஆலியா பட் மற்றும் அஜய் தேவ்கன் இப்போது ராஜமௌலியின் RRR படத்தில் நடித்துள்ளனர், அதேசமயம் தெலுங்கு நட்சத்திரமான விஜய் தேவரகொண்டா கரண் ஜோஹர் தயாரிக்கும் லிகர் படம் மூலம் பாலிவுட்டில் அறிமுகமாகிறார்.

கலைஞர்களின் கலாச்சார பரிமாற்றம் தவிர்க்க முடியாதது என்று ஸ்ருதி ஹாசன் நம்புகிறார், மேலும் அம்மா சரிகா மற்றும் தந்தை கமல்ஹாசனுடன் தனது சொந்த குடும்பத்தில் அதற்கு சாட்சியாக இருந்ததாக கூறினார்.

“எப்படி இவ்வளவு காலம் எடுத்தது என்று புரியவில்லை. என் அம்மா ஒரு ஹிந்தித் திரைப்பட நடிகராக இருந்த வீட்டில் நான் வளர்ந்தேன், அவர் என் தந்தையுடன் தமிழகத்திற்கு மாறினார் மற்றும் தொழில்நுட்ப பக்கத்தில் பணிபுரிந்தார். அதாவது என் தந்தையின் பல படங்களில் ஆடை வடிவமைப்பாளராக பணிபுரிந்தார். அவரது குழுவினருடன் தமிழில் பேசினார். இன்னொரு பக்கம், என் அப்பா ஒரு நாள் கன்னடப் படத்துக்கும், பிறகு தெலுங்குப் படத்துக்கும் ஷூட் செய்வார்.

“நான் மிகவும் இளமையாக இருந்தபோது, ​​நாங்கள் ‘இந்துஸ்தானி’ நிகழ்ச்சியை நடத்தினோம், திரு. அமிதாப் பச்சன் வந்தார். மிஸ்டர் பச்சன் இங்கே எப்படி வந்தார் என்று நான் என் அப்பாவிடம் கேட்டேன், அவர் என்னிடம் சொன்னார், ‘நாம் அனைவரும் ஒருவருக்கொருவர் திரைப்படங்களைப் பார்ப்பதால் தான்’ என்றார். நான் இந்த கலாச்சார பரிமாற்றத்தில் வளர்ந்துள்ளேன். நான் மும்பைக்கும் சென்னைக்கும் இடையில் வளர்ந்தேன், ஒரு புதிய இடத்திற்குச் சென்றேன், அந்தத் தொழிலில் ஒரு பகுதியாக இருக்க ஒரு புதிய மொழியை (தெலுங்கு) கற்றுக்கொண்டேன். அதுதான் நம் நாட்டின் அழகு” என்று ஸ்ருதி ஹாசன் கூறினார்.

பிரபாஸ் நடிக்கும் சலார் படத்தில் அடுத்ததாக ஸ்ருதி ஹாசன் நடிக்கிறார். கன்னடம் மற்றும் தெலுங்கு மொழிகளில் ஒரே நேரத்தில் படமாக்கப்பட்டு, இந்தி, தமிழ் மற்றும் மலையாளம் ஆகிய மொழிகளில் டப் செய்யப்படவுள்ள இந்த ஆக்‌ஷன் திரைப்படத்தை கேஜிஎஃப் புகழ் பிரசாந்த் நீல் இயக்கியுள்ளார்.

ஸ்ருதி ஹாசன் வரவிருக்கும் ​​பெஸ்ட்செல்லர் என்ற வெப் தொடரிலும் நடித்துள்ளார்.  

தமிழ் இந்தியன் எக்ஸ்பிரஸின் அனைத்து செய்திகளையும் உடனுக்குடன் டெலிகிராம் ஆப்பில் பெற https://t.me/ietamil

Stay updated with the latest news headlines and all the latest Entertainment news download Indian Express Tamil App.

Web Title: Shruti haasan on south indian films kamal haasan bestseller