சென்னை உயர்நீதிமன்றத்தில் மூன்று புதிய குற்றவியல் சட்டங்களின் இந்தி பெயரிடலை மத்திய அரசு புதன்கிழமை பாதுகாத்து, அரசியலமைப்புச் சட்டத்திற்கு எதிரான குற்றச்சாட்டுகளுக்கு எதிராக பெயர்களின் அரசியலமைப்பு சட்டபூர்வமான தன்மையை வலியுறுத்தியது.
புதிய சட்டங்களின் இந்தி பெயர்களை அரசியல் சாசனத்திற்கு விரோதமானது என அறிவிக்கக் கோரிய மனுவை தற்காலிக தலைமை நீதிபதி ஆர்.மகாதேவன் மற்றும் நீதிபதி முகமது ஷபீக் ஆகியோர் அடங்கிய அமர்வு விசாரித்தது.
தூத்துக்குடியைச் சேர்ந்த வழக்கறிஞர் பி ராம்குமார் ஆதித்யன் தாக்கல் செய்த மனுவில், புதிய சட்டங்களின் இந்தி மற்றும் சமஸ்கிருத பெயர்கள் அரசியலமைப்பின் 348 வது பிரிவை மீறுவதாக அவர் வாதிட்டார்.
மத்திய அரசின் சார்பில் ஆஜரான கூடுதல் சொலிசிட்டர் ஜெனரல் ஏ.ஆர்.எல்.சுந்தரேசன், புதிய பெயர்கள் பாராளுமன்றத்தின் விருப்பத்தை பிரதிபலிக்கின்றன. அது சட்டங்களை அதன் விவேகமான முறையில் பெயரிடுகிறது என்று வாதிட்டார்.
மேலும், “மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் அதற்கு பெயரிட்டுள்ளனர். அவர்களின் விருப்பம் பெயர்களில் காட்டப்பட்டுள்ளது. அரசியலமைப்பு சட்டத்திற்கு எதிரானது இல்லை. மேலும், இதில் எந்த உரிமையும் பாதிக்கப்படவில்லை” என்றார்.
மனுதாரர் தரப்பு வழக்கறிஞர், “அரசியலமைப்பின் 348 வது பிரிவின்படி, அனைத்து அதிகாரப்பூர்வ உரைகளும் ஆங்கிலத்தில் இருக்க வேண்டும். புதிய சட்டங்களின் பெயர்கள் அதிகாரப்பூர்வ நூல்கள், அவை பெரும்பாலும் வழக்கறிஞர்களால் மேற்கோள் காட்டப்படும். எனவே, பெயர்களும் ஆங்கிலத்தில் இருக்க வேண்டும்” என்றார்.
இதனை மறுத்த சுந்தரேசன், ““புதிய சட்டங்களின் பெயர்களும் ஆங்கில எழுத்துக்கள் பயன்படுத்தப்பட்டதால் ஆங்கிலத்தில் இருந்தன. காலம் செல்லச் செல்ல பொதுமக்களும், வழக்கறிஞர்களும் புதிய பெயர்களுக்குப் பழகிவிடுவார்கள். இந்த பெயர்கள் நீதிமன்றத்தின் தலையீட்டிற்கு உத்தரவாதம் அளிக்கும் அடிப்படை உரிமைகளை பாதிக்காது” என்றார்.
ஆங்கிலத்தில் வாசிக்க : ‘It’s the wisdom of Parliament’: Centre to Madras High Court on Hindi names of new criminal laws
“தமிழ் இந்தியன் எக்ஸ்பிரஸின் அனைத்து செய்திகளையும் உடனுக்குடன் டெலிகிராம் ஆப்பில் பெற https://t.me/ietamil“